Англо-русский словарь и русско-английский словарь онлайн

Создать акаунт
Где искать:
Словари примеров
Словарь примеров употребления в прессе (поиск по фразам)

Результаты поиска (121-135 из 339)

----- Искать примеры произношения
Дело в том, что курс Кремля в последние пять лет, если свести его к одной фразе, выглядит так: отстранить от власти российский народ. (Независимая газета, 2005-06-06)
----- Искать примеры произношения
Ведь кроме пошлин есть другие расходы, связанные в первую очередь с логистикой. Эти издержки могут свести на нет выгоду от снижения таможенных пошлин. (Ведомости, 2005-06-07)
----- Искать примеры произношения
И свести с ним счеты где-нибудь в лесу или на реке не составляло труда. Главное, никто бы не хватился еще несколько дней. (Новая газета, 2005-07-07)
----- Искать примеры произношения
Это позволяет свести процент рекламаций практически к нулю. У "ЮНИТЕКСА" этот показатель составляет 0,2%, что гораздо лучше, чем у ведущих итальянских производителей". (Карьера, 2005-07-08)
----- Искать примеры произношения
Уважайте правила и законы, они хотя бы отчасти помогут уберечься от происшествий или свести вред от них к минимуму. Для поездок день неподходящий. (Коммерсант-Daily, 2005-07-11)
----- Искать примеры произношения
Сегодня килограмм пшеницы мы продаем за 3 рубля, стоимость литра горючего подскочила аж до 13 рублей. Скажите, как можно свести концы с концами при таких ценах? (Правда, 2005-07-28)
----- Искать примеры произношения
Простые пляжные радости иной раз оборачиваются непростыми медицинскими проблемами. Но можно свести риск к минимуму, подстраховавшись на случай тех или иных -хотя бы самых распространенных ситуаций. (Собеседник, 2005-08-10)
----- Искать примеры произношения
На новых товарищей, с которыми его собиралась свести девушка, надежды было мало. Скорее всего, он им понадобится в качестве "жертвы, принесенной на алтарь борьбы". (Совершенно секретно, 2005-07-06)
----- Искать примеры произношения
Когда наконец можно будет жить на стипендию? Сегодня, чтобы свести концы с концами, нужно или подрабатывать, или сидеть на родительской шее... (Труд, 2005-07-30)
----- Искать примеры произношения
Торгуем, чтобы хоть как-то свести концы с концами. Надо оплатить налог за землю, выложить деньги за воду, за электричество, за охрану. (Правда, 2005-08-02)
----- Искать примеры произношения
К примеру, чтобы свести к минимуму риск на пути следования поездов Внутренние войска и военные комендатуры ежедневно выставляют засады и заслоны. (Красная звезда, 2005-08-06)
----- Искать примеры произношения
Однако это еще не гарантирует кредитным бюро процветания. Крест на их эффективности может поставить обычная российская бюрократия, способная свести к нулю любой мировой опыт, даже самый передовой. (Московские новости, 2005-06-03)
----- Искать примеры произношения
Но мы не позволим свести суть дела к невнятному обсуждению. Нам нужно знать причины, породившие эту катастрофу, соответствует ли сейчас законодательная база повышению надежности таких огромных комплексов. (Правда, 2005-06-16)
----- Искать примеры произношения
Премьер-министр Великобритании Тони Блэр заявил, что свести борьбу с терроризмом к чисто полицейским акциям невозможно: никакая слежка не могла бы остановить отдельных лиц от намерения взрывать. (Независимая газета, 2005-07-11)
----- Искать примеры произношения
Правоохранительные структуры пытаются свести все происходящее к "спору хозяйствующих субъектов", в который органы правопорядка не должны вмешиваться. У нас, честно говоря, совсем другое представление о хозяйственных спорах. (Российская газета, 2005-07-14)


Словари, в которых найден искомый текст:
 Словарь примеров употребления в прессе (поиск по фразам) (339)


Недвижимость в Испании
Еще>>