Англо-русский словарь и русско-английский словарь онлайн

Создать акаунт
Где искать:
Словари примеров
Словарь примеров употребления в прессе (поиск по фразам)

Результаты поиска (16-30 из 41)

Искать примеры произношения
Ibarreta indicó que en dicho contrato se hace referencia a un seguro de responsabilidad civil y a otro de accidentes, de 75.000 dólares, que debía suscribir Chapman, y que al parecer no lo hizo, e informó de que el Gobierno adelantó esa cantidad a los damnificados y ya hay abierto un procedimiento para recuperarla. (La Vanguardia, 2006-01-25)
Искать примеры произношения
Representantes de los gobiernos de ambos países firmaron ayer, en Nueva Delhi, aprovechando la visita de Estado a India del presidente francés, Jacques Chirac, una declaración conjunta en la que se comprometen a suscribir un acuerdo bilateral de cooperación para el desarrollo de la energía nuclear con fines pacíficos. (La Vanguardia, 2006-02-21)
Искать примеры произношения
El Ejecutivo socialista ha buscado conscientemente favorecer a Catalunya JOSÉ MARÍA BRUNET - 12/0'/2005 MADRID El Gobierno y el PSOE incrementaron ayer la presión para que los líderes autonómicos del PP acaben por suscribir el pacto sanitario discutido el pasado sábado en la conferencia de presidentes celebrada en el Senado. (La Vanguardia, 2005-09-12)
Искать примеры произношения
Rubalcaba dice que la gente no entenderá el rechazo de 3.000 millones Tanto el Gobierno como el PSOE incrementaron ayer la presión sobre los presidentes autonómicos del PP con el objetivo de que éstos desoigan al presidente de su partido, Mariano Rajoy, y acaben por suscribir el pacto sanitario debatido el pasado sábado. (La Vanguardia, 2005-09-12)
Искать примеры произношения
En la resolución de ayer, los jueces recordaron que los indultos se contraponen con las obligaciones que la Argentina asumió al suscribir el Pacto de San José (1'84) o la Convención contra la Tortura (1'86), incluso antes de que la reforma constitucional de 1''4 les otorgara rango constitucional. (Clarin, 2005-07-09)
Искать примеры произношения
El programa presentado por este gobierno no responde, sin embargo, a las preocupaciones expresadas por Canadá y otros países en el sentido de respetar el principio de no violencia, de reconocer a Israel y de suscribir los acuerdos y obligaciones anteriores, entre ellos la hoja de ruta para la paz. (La Vanguardia, 2006-03-30)
Искать примеры произношения
Relación bilateral con el Estado El título de relaciones con el Estado crea la comisión bilateral Generalitat-Estado como marco permanente de relación y establece la posibilidad de suscribir convenios entre las dos partes y con otras autonomías. (La Vanguardia, 2005-09-30)
Искать примеры произношения
De integrador entusiasta que aspiraba a adoptar el euro y colocar al Reino Unido en el corazón de Europa, ha pasado a defender con uñas y dientes el cheque británico, descartar indefinidamente el adiós a la libra esterlina, enfrentarse con Chirac por las ayudas agrícolas y apadrinar actitudes neoliberales que Margaret Thatcher podría suscribir plenamente. (La Vanguardia, 2005-10-28)
Искать примеры произношения
La primera reacción a las palabras del presidente de Foment del Treball la protagonizó el secretario general de Convergиncia i Unió, Josep Antoni Duran Lleida, quien dijo suscribir parte de sus temores, pero le pidió que no generalizara y señalara "con nombres y apellidos a qué partidos" se refería, puesto que Rosell no citó al PP ni una sola vez. (La Vanguardia, 2005-12-13)
Искать примеры произношения
Con respecto a las críticas al manejo del conflicto formuladas por el ex ministro de Economía Roberto Lavagna (Edición impresa), Fernández relativizó los análisis que se hicieron de sus palabras y sostuvo que lo que surge de "los primeros cables que salieron al respecto, que son a los que hay que creerle, es una explicación a la que uno más o menos puede suscribir". (Clarin, 2006-01-24)
Искать примеры произношения
Nada más suscribir el acuerdo, sin embargo, los británicos se arrepintieron. Primero exigieron controlar Palestina; después, desaprobaron que Mosul (el norte de Mesopotamia), donde comenzaba a brotar el petróleo, pasara a manos francesas; y finalmente, la retirada de Rusia de la Primera Guerra Mundial, cuya influencia temía Londres, les convenció de la necesidad de modificar el acuerdo con París. (La Vanguardia, 2006-05-20)
Искать примеры произношения
Y precisó que "la ventaja de los fondos de inversión por sobre las compras a través de brokers es que se pueden suscribir en el banco donde uno es cliente, y eso se puede hacer con poca plata". Claro que la decisión de qué bonos y acciones comprar corre por cuenta del administrador del fondo de inversión, no del ahorrista. (Clarin, 2005-06-07)
Искать примеры произношения
Me dijeron que este lunes los mercados amanecieron tranquilos porque Ollanta da estabilidad. –El presidente Alejandro Toledo va a Washington para firmar el tratado de Libre Comercio con EE.UU. їUsted lo revisaría? –El Congreso peruano, que está de salida, porque ya fue elegido uno nuevo, tendrá la legalidad pero no la legitimidad, que muchas veces es más importante, para suscribir un tratado de esa naturaleza. (La Vanguardia, 2006-04-11)
Искать примеры произношения
Pero, ese fondo se agotó a mediados del 2003 y desde entonces se fue acumulando un déficit por no trasladar a los usuarios los precios reales de la energía que ya supera los $1.200 millones. Tras varios contratiempos y con un atraso de casi un año respecto al plazo original, la mayoría de los generadores se aprestan a suscribir hoy el "acuerdo definitivo" que pondrá en marcha la licitación de las usinas. (Clarin, 2005-10-17)
Искать примеры произношения
Esquerra Republicana, que pretendía hacer llegar al pleno sus propias enmiendas, accedió ayer a renunciar a ello y suscribir las enmiendas conjuntas del Govern, de manera que siendo mayoría, impediría a CiU hurgar en las diferencias del tripartito apoyando enmiendas republicanas -que resultarían aprobadas al sumar mayoría absoluta- y obligarían a la federación nacionalista a escenificar su voto en contra y poder así reprocharle su no al Estatut. (La Vanguardia, 2005-09-27)


Словари, в которых найден искомый текст:
 Словарь примеров употребления в прессе (Испанский) (1)
 Словарь примеров употребления в прессе (поиск по фразам) (41)


Недвижимость в Испании
Еще>>