Англо-русский словарь и русско-английский словарь онлайн

Создать акаунт
Где искать:
Словари примеров
Словарь примеров употребления в прессе (поиск по фразам)

Результаты поиска (16-30 из 30)

Искать примеры произношения
Bush, al nombrarle embajador. Así, esperó que en breve pueda presentar sus credenciales como embajador de EEUU en España "a Su Majestad el Rey y al Gobierno español". (La Vanguardia, 2005-06-27)
Искать примеры произношения
Pese a que lo hecho por el jugador que brilló en Chicago Bulls parece difícil de igualar, muchos ven en LeBron James a un atleta capaz de igualar los logros de Su Majestad. (Clarin, 2005-10-27)
Искать примеры произношения
Tras repetir la fórmula habitual de "prometo fidelidad a su Majestad el Rey y obediencia a la Constitución y a las Leyes españolas", Roberto Carlos afirmó: "después de tantos años en España me siento orgulloso de haberme nacionalizado". (Clarin, 2005-08-02)
Искать примеры произношения
Su Majestad el Rey, don Juan Carlos, afirmó esta tarde en el almuerzo ofrecido al presidente nigeriano, Olusegun Obasanjo, en el Palacio Real que Nigeria es un modelo para todos los países africanos gracias a la consolidación de la democracia en este país. (La Vanguardia, 2005-09-12)
Искать примеры произношения
"Su majestad el rey Gyanendra tras la recomendación de la alianza de siete partidos políticos y de acuerdo con la Constitución del Reino de 1''0, ha designado al presidente del Congreso Nepalí, Girirja Prasad Koirala, como el nuevo primer ministro", afirmó la nota difundida esta tarde en Katmandú. (La Vanguardia, 2006-04-27)
Искать примеры произношения
La presidenta del Parlamento, Dolores Villarino, se reunirá mañana con El Rey en el Palacio de Marivent, en Mallorca, para comunicar a Su Majestad este nombramiento, para que sea publicado el próximo lunes en el Boletín Oficial del Estado (BOE) y en el Diario Oficial de Galicia (DOG). (La Vanguardia, 2005-07-29)
Искать примеры произношения
Santa Helena le cuesta carísimo al gobierno de Su Majestad y a la propia Unión Europea: Londres desembolsa veinticuatro millones de dólares por año, y la UE dieciocho, para subsidiar vida, sueños y milagros de los habitantes del lugar que vio morir al genio militar que decía de sí mismo que su gran talento consistía en saber sintetizar. (Clarin, 2005-10-21)
Искать примеры произношения
Los demás estaban en la reserva o retirados, por lo que no ha lugar a sanción. En su carta publicada en el diario ABC, el coronel ahora sancionado subrayaba que el general "se ha aprovechado de unas circunstancias que le eran favorables, como las de estar próximo a la reserva (lo que disminuye considerablemente la gallardía de su acción) y a la de representar a su Majestad el Rey (lo que mide su lealtad)". (La Vanguardia, 2006-01-18)
Искать примеры произношения
Su sentido del deber y la responsabilidad no se lo permiten, a parte de que tampoco se trata de un mal trabajo... Su Majestad, nacida Isabel Alejandra María en el mismo año que Alemania fue admitida en la Liga de Naciones y Trotsky expulsado del Politburó soviético, sopló las ochenta velas en un pastel de tres estrellas michelín a los postres de una cena de etiqueta organizada por su hijo y heredero, Carlos. (La Vanguardia, 2006-04-22)
Искать примеры произношения
LVD - 14/07/2005 - 13.57 horas Bilbao (EUROPA PRESS).- El lehendakari, Juan José Ibarretxe, transmitió hoy a Su Majestad el Rey Don Juan Carlos el "compromiso" que tiene él mismo y su Gobierno de "abrir un nuevo escenario político que haga posible el diálogo y el encuentro entre todos para buscar un camino de solución en el que el conjunto de la sociedad se sienta partícipe y comprometida". (La Vanguardia, 2005-07-14)
Искать примеры произношения
La excusa de los orgullosos servicios de inteligencia de su majestad, que se consideran los mejores del mundo, es que carecen de recursos suficientes para vigilar a todos los posibles terroristas. Pero su reputación no ha resultado precisamente favorecida por la noticia de que el nombre de Mohamed Sidique Khan, uno de los suicidas de Leeds, saltó entre exclamaciones en sus pantallas en conexión con un frustrado proyecto de atentado en Londres en el 2004. (La Vanguardia, 2005-07-18)
Искать примеры произношения
La orden, que afecta hasta a las escuelas especiales para ciegos y descapacitados, incluye medidas disciplinarias de represalia contra quienes la incumplan. La bandera del sol naciente (Hinomaru) y el himno nacional (el Kimigayo, que se traduce como El reino de su Majestad), no fueron designados bandera nacional e himno official por ley, hasta 1'''. (La Vanguardia, 2006-03-16)
Искать примеры произношения
Pensar le pareció más razonable y menos morboso que apuntarse a los conciertos que los de su tribu de artistas, dirigidos por Bob Geldof, se proponían organizar, como hicieron, bajo el nombre de Live Aid, lema que se convirtió en Live 8 gracias a uno de estos juegos fonéticos que tan bien funcionan en el idioma de su majestad y que permitía lanzar una pulla irónica a los países más ricos del mundo, el G-8, cuyos mandatarios se reunían en Escocia. (La Vanguardia, 2005-08-22)
Искать примеры произношения
RAFAEL POCH - 18/05/2006 - 17.05 horas Corresponsal PEKÍN.– Según una declaración parlamentaria aprobada hoy, el rey de Nepal ya no es la primera autoridad del país, que pasa al Parlamento, y tanto el gobierno (“Gobierno de Su Majestad de Nepal”) como el ejército (el “Ejercito Real”) pierden su tradicional atributo patrimonial del rey, pasando a ser, simplemente, “gobierno de Nepal” y “Ejército de Nepal”, respectivamente. (La Vanguardia, 2006-05-18)
Искать примеры произношения
El hasta ahora único Estado hinduista del mundo pasa a ser laico RAFAEL POCH - 1'/05/2006 Corresponsal PEKÍN - Según una declaración parlamentaria aprobada ayer, el rey de Nepal ya no es la primera autoridad del país, función que pasa al Parlamento, y tanto el gobierno (Gobierno de Su Majestad de Nepal) como el ejército (Ejército Real) pierden su tradicional atributo patrimonial del rey, pasando a ser, simplemente, Gobierno de Nepal y ejército de Nepal, respectivamente. (La Vanguardia, 2006-05-19)


Словари, в которых найден искомый текст:
 Словарь примеров употребления в прессе (Испанский) (1)
 Словарь примеров употребления в прессе (поиск по фразам) (30)