Англо-русский словарь и русско-английский словарь онлайн

Создать акаунт
Где искать:
Словари примеров
Словарь примеров употребления в прессе (поиск по фразам)

Результаты поиска (61-75 из 165)

----- Искать примеры произношения
Следует пресекать попытки связать с политикой обычную борьбу с преступностью". Обычные калининградцы, конечно, надеются, что "визовый зажим" в ближайшее время удастся разжать. (Время новостей, 2005-07-21)
----- Искать примеры произношения
С возвращением России к христианским истокам стало возможным восстановление духовных и исторических памятников, без которых нельзя связать воедино ее прошлое и настоящее. (Московская правда, 2005-08-10)
----- Искать примеры произношения
По его словам, такую прибавку можно связать с сообщениями о том, что "Газпром" обсуждает с банками привлечение $10 млрд на покупку "Сибнефти". (Ведомости, 2005-08-18)
----- Искать примеры произношения
От Пресни до Мневников можно будет доехать за три минуты Краснопресненский проспект, который должен был связать Крылатское с Садовым кольцом, умер, так и не родившись. (Московский комсомолец, 2005-08-13)
----- Искать примеры произношения
Встречу с молодыми людьми, которые хотят связать свою судьбу с театром, проводили руководители курса - профессора, народные артисты России Вера Ефремова и Александр Чуйков. (Российская газета, 2005-06-01)
----- Искать примеры произношения
Раньше было так: если невеста не могла связать казаку носки, шарф и перчатки, замужество ей не светило. А сейчас вяжут в Урюпинске все. (Собеседник, 2005-06-08)
----- Искать примеры произношения
Думаю, что вам не стоит торопиться с этим. Постарайтесь лучше расширить круг знакомств, и ищите женщину, с которой вас могут связать длительные отношения. (Жизнь, 2005-06-17)
----- Искать примеры произношения
Создается система контроля и учета всех россиян Правительство РФ одобрило концепцию "Системы персонального учета населения" (СПУН), которая должна связать разрозненные ведомственные базы данных. (Огонек, 2005-06-23)
----- Искать примеры произношения
А ее бывший муж теперь вновь сможет связать себя узами Гименея, теперь уже с актрисой Сиеной Миллер ("Красавчик Алфи, или Чего хотят мужчины"). (Российская газета.Выпуск выходного дня, 2005-07-08)
----- Искать примеры произношения
Возникла необходимость теснее связать "японский Кузбасс" - металлургический комбинат Явата и угольные шахты Миике на Кюсю с главными потребителями стали - военными заводами на Хонсю. (Российская газета.Выпуск выходного дня, 2005-08-12)
----- Искать примеры произношения
Группе удалось связать воедино интересы и государства, и муниципалитетов, и РАО ЕЭС, и частных инвесторов, и крупного бизнеса. (Красная звезда, 2005-07-19)
----- Искать примеры произношения
Лето - время, когда выпускники школ выбирают вуз и будущую профессию. Наверняка среди них будет немало тех, кто пожелает связать свою судьбу с Московским государственным индустриальным университетом! (Вечерняя Москва, 2005-06-23)
----- Искать примеры произношения
Но делать это надо не на солнце, а в прохладном, проветриваемом помещении. Можно связать пучки по 5 - 10 цветков и подвесить их для просушивания вниз головой. (Московская правда, 2005-07-08)
----- Искать примеры произношения
После четырех лет совместной жизни они решили наконец связать себя узами брака. Чэнь давно стремилась на родину, а вот Денис поначалу ехать в Китай не хотел. (Трибуна, 2005-07-16)
----- Искать примеры произношения
И особенно трудно связать разделенные проливами острова. Японцы издавна мечтали перебираться с одного острова на другой иначе, чем на паромах. (Российская газета.Выпуск выходного дня, 2005-08-12)


Словари, в которых найден искомый текст:
 Словарь примеров употребления в прессе (поиск по фразам) (165)


Недвижимость в Испании
Еще>>