Англо-русский словарь и русско-английский словарь онлайн

Создать акаунт
Где искать:
Словари примеров
Словарь примеров употребления в прессе (поиск по фразам)

Результаты поиска (76-90 из 93)

Искать примеры произношения
El alemán lo miró desconcertado y no pudo resistirse a la fuerza de su captor, que se había comprado guantes de cuero para evitar tocarlo y lo subió a uno de los dos automóviles que lo esperaban para trasladarlo al lugar en el que permaneció cautivo. Después llegó la hora de sacarlo de Argentina. (Clarin, 2005-09-20)
Искать примеры произношения
Zannini, también el Jefe de Gabinete, Alberto Fernández, y otros oradores caracterizaron a la fuerza política que nació ayer como un espacio en el que "deben confluir peronistas, radicales, socialistas, independientes y hasta algunos conservadores", según dijo Fernández. (Clarin, 2005-11-25)
Искать примеры произношения
Un agente de la policía bonaerense, de 26 años, fue asesinado de un balazo en la espalda luego de un presunto asalto cometido a solo 5 cuadras de una comisaría de Glew, en el sur del Gran Buenos Aires La víctima trabajaba en la seccional de Don Orione y hacía tres años se había incorporado a la fuerza. (Clarin, 2005-12-15)
Искать примеры произношения
Basta mirar en torno: lentamente, en una pendiente más o menos graduable, los síntomas van aflorando pese a la fuerza de la inercia, a las muchas aportaciones que concurren en el trabajo de anestesiar la conciencia colectiva, el sentido crítico, la exigencia de transparencia. Hay países, colectividades, que todavía no perciben que el agua les llega a la cintura. (La Vanguardia, 2006-03-26)
Искать примеры произношения
Se anuncian suavemente "consecuencias" y castigos, sin mencionar por ahora el término sanciones.El documento sobre el "paquete negativo", como lo denominaron las fuentes citadas, aclara incluso que en ningún caso la resolución que el Consejo de Seguridad aprobaría contra Irán incluiría el recurso a la fuerza militar. (La Vanguardia, 2006-06-04)
Искать примеры произношения
Según el plan, diseñado por el primer ministro israelí Ariel Sharon con el beneplácito del EE.UU., los colonos tienen 48 horas, es decir hasta la medianoche del miércoles, para abandonar los territorios palestinos voluntariamente, o de lo contrario su presencia en los asentamientos será considerada ilegal y deberán ser desalojados a la fuerza. (La Vanguardia, 2005-08-15)
Искать примеры произношения
Ustedes saben, nosotros hemos recurrido a la fuerza en el pasado reciente para proteger a nuestro país'', agregó, Teherán decidió esta semana reanudar la producción de uranio enriquecido en sus instalaciones nucleares ubicadas en Isfahan, lo que llevó a la agencia nuclear de la ONU a emitir una advertencia. (Clarin, 2005-08-13)
Искать примеры произношения
El presidente español planteó si es operativo "el recurso sistemático a la fuerza militar", ya que ello puede ser a largo plazo contraproducente para la erradicación del terrorismo en la medida en que contribuya a "empeorar" el clima político internacional. No obstante, Zapatero precisó en el prestigioso centro que "el terrorismo nos amenaza a todos por igual. (La Vanguardia, 2005-09-16)
Искать примеры произношения
A partir de ese momento comenzaron 48 horas "de reflexión" en las que los soldados intentarán por todos los medios persuadir a los colonos que se resisten a dejar sus casas a que acepten el plan del gobierno y se muden al territorio israelí. Si no lo aceptan, a partir de la primera hora del miércoles van a ser trasladados a la fuerza a unos ómnibus y confinados en un campamento. (Clarin, 2005-08-15)
Искать примеры произношения
El banco, sin embargo, advirtió de que el hecho de que reconozca esta culpa no tendrá consecuencias en términos de indemnizaciones de víctimas o herederos de víctimas del nazismo. El banco ya pertenece a la fundación para indemnizar a quienes trabajaron a la fuerza para la gran industria nazi. (La Vanguardia, 2006-02-18)
Искать примеры произношения
Como un día antes, cuando afirmó que el periodismo no es ajeno a "las corruptelas", volvió a cuestionar a la prensa. "Hay un diario nacional en el cual algunos periodistas dicen que ustedes, que son trabajadores, clase media argentina, vienen a estos actos porque nosotros los traemos a la fuerza", dijo Kirchner, e hizo un silencio para que los más de dos mil asistentes le respondieran a los gritos con un "no" o "mentira". (Clarin, 2005-08-03)
Искать примеры произношения
El acompañamiento de los aliados seguros, como Gran Bretaña y algunos países eurocentrales, resultó insuficiente; la soledad en el contexto de la diplomacia multilateral le impidió a Washington alcanzar los niveles mínimos de legitimidad; una nueva apelación a la fuerza militar es una opción descartada y el proyecto democratizador paradójicamente desestabiliza a los viejos aliados americanos y fortalece al islamismo político que avanza electoralmente. (Clarin, 2006-02-14)
Искать примеры произношения
Al 72 por ciento, la experiencia iraquí les hace sentirse más escépticos sobre la posibilidad de recurrir a la fuerza para establecer una democracia en el futuro. El 64 por ciento estaría dispuesto a aceptar una constitución iraquí que no cumpla estrictamente todos los estándares democráticos y el 57 por ciento dice que, una vez que la constitución esté ratificada, las tropas estadounidenses deberían comenzar su retirada de ese país. (La Vanguardia, 2005-09-29)
Искать примеры произношения
Representantes kurdos se quejaron de que los diplomáticos estadounidenses - que siempre aseguraron que mujeres y minorías debían tener los mismos derechos que el resto de la población- han hecho nuevas concesiones a los chiíes con el fin de lograr un acuerdo dentro del plazo fijado. El papel del islam en la religión incide de manera especial en las leyes familiares y afectan rotundamente a la situación de la mujer, que bajo el régimen de Saddam gozaba de las prerrogativas de un sistema laico, pese a la fuerza de la tradición y de la religión. (La Vanguardia, 2005-08-23)
Искать примеры произношения
En ese sentido, afirmó que no se puede "dejar al mando a una persona a la que se imputa tan grave delito". En este sentido, señaló que "por defender a la Fuerza, lo que debemos hacer es apartarlo", De acuerdo con un informe exclusivo que Clarín publicó ayer, Pasteris director nacional de la Gendarmería desde noviembre de 2004 estaba a cargo del puente internacional de Paso de los Libres entre 1'80 y 1'83, cuando al menos nueve personas fueron desaparecidas allí al intentar entrar o salir del país. (Clarin, 2005-09-26)


Словари, в которых найден искомый текст:
 Словарь примеров употребления в прессе (Испанский) (2)
 Словарь примеров употребления в прессе (поиск по фразам) (93)