negar - definición

Crear cuenta
Buscar en:
Definiciones


Diccionarios » Diccionario de María Moliner » N »

negar - definición



A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z
(Carácter no alfabético)

negar


negar (del lat. "negare")
1 tr. Expresar la no existencia de una cosa o un estado o la no realización de una acción o fenómeno: "Niega que haya tales documentos. Negó que le hubiese tocado la lotería. Eso es como negar que la nieve es blanca".
2 abs. Contestar alguien negando cuando se le pregunta sobre cualquier cosa. tr. o abs. Específicamente, negar los reos los delitos que se les imputan.
3 tr. Declarar alguien que no concede cierta cosa que se le pide: "Le han negado el permiso para trasladarse al extranjero". Denegar, *rehusar. No dar o hacer una persona, deliberadamente, algo que otra espera de ella: "Negar el saludo ". *Rehusar. *Prohibir o *impedir con autoridad cierta acción: "Le negó el paso por aquel sitio". ("a") prnl. Decir que no se quiere hacer cierta cosa: "Se negó a pagarle". *Rehusar. ("a") *Rehusar cierta cosa que se expresa con un nombre de acción: "Se niega a la convivencia".
4 tr. Negar alguien su relación, amistad o parentesco con cierta persona: "San Pedro negó a Jesús". *Renegar.
5 *Ocultar o *disimular cierta cosa.
6 Decir de alguien que no está en casa, aunque esté, cuando se le busca, se le llama por teléfono, etc.: "Le llamaré por teléfono, pero estoy seguro de que me lo negarán". prnl. Fingir alguien que no está en casa para no recibir a cierta persona o no hablar con ella. *Ocultarse, *rehuir.
Negarse rotundamente . Enlaces frecuentes.
V. "negar el pan y la sal".
. Catálogo
Prefijos de sentido negativo, "a-, ab-, an-, ana-, des-, i- ! Plante, silencio administrativo. Innegable. Abnegar, denegar, *renegar. *Refutar. *Rehusar.
. Formas de expresión
Para negar, se hace uso en primer lugar del mismo verbo "negar": "Niego que él tenga autoridad sobre mí. Niego mi intervención en el asunto".
El verbo "negar" se aplica a nombres abstractos de acción, cualidad, etc., o a una oración de infinitivo o con "que", pero no a nombres de cosas concretas; se dice "niega la existencia de la Atlántida", pero no "niega la Atlántida"; sin embargo, en frases literarias o trascendentales, puede hacerse: "Negar a Dios".
Se emplean también para negar los pronombres "nada, nadie, ninguno" y el adverbio pronombre "nunca": "Nada hacía suponer tal cosa. Nadie me preguntó por ti. En ningún momento he dudado. Nunca lo hubiera sospechado". En la misma forma que estas palabras se emplean los modos adverbiales que tienen el mismo significado: "En mi vida he visto tal cosa". Y ciertas expresiones que equivalen, empleadas en cierta forma, a "nada": "Me importa un comino".
En muchos casos, el adjetivo y adverbio "poco" equivale a una negación: "Una persona poco amable" quiere, en realidad, decir "una persona nada amable".
Pero la forma más general de negar es la aplicación del adverbio "no" a la cosa negada: "La no conformidad con los acuerdos. La no existencia de bacilos. No han llegado aún. Ayer no salió el Sol".
"No" dicho aislado en una respuesta equivale a una oración negativa con el mismo verbo de la pregunta: "¿Vendrás a comer. -No". Pero, si en esta oración negativa hay un elemento que no figura en la oración con que se pregunta y al cual es aplicable la negación, se construye la respuesta con "no" y ese elemento: "No tan tarde como ayer".
"No" es aplicable normalmente a verbos en infinitivo, lo mismo con artículo que sin él: "No contestar sería una incorrección. El no asistir a la reunión demuestra falta de interés". De modo semejante, se aplica a nombres de acción con el mismo valor que los prefijos "des-, dis-" o "in-": "La no existencia (inexistencia) de pruebas no demuestra nada. La no conformidad (disconformidad) con los acuerdos...".
Cuando es necesario dar significado negativo a un verbo en infinitivo subordinado a una oración también negativa, puede, en lenguaje lógico, aplicarse una segunda negación al infinitivo: "No querrá no ir él"; pero, en el habla, se evita esa repetición buscando otra construcción: "No querrá dejar de ir él. No querrá que vaya nadie más que él".
Es frecuente la aplicación de "no" a "sin" dando el conjunto significado afirmativo a la frase: "Lo hice no sin violencia".
"No" se emplea muy frecuentemente repetido, a veces para reforzar la negación, pero generalmente sin esa intención: "No, no hace falta que vengas". Como realmente refuerza la negación es repetido al final de la oración: "No te lo perdono, no"; o en respuestas, a veces interponiendo "y": "¿Haces lo que te he dicho. -No, no y no".
Con mucha frecuencia se emplea hiperbólicamente una locución negativa para indicar poca cantidad o intensidad de algo: "Es un niño que no llora (que llora poco). No habla nada. No se enfada nunca".
Cuando se emplea para negar alguna expresión distinta de "no", si esa expresión va colocada detrás del verbo, es necesario poner también "no" al principio de la oración: "No he visto nunca ". Cosa que no ocurre si la expresión negativa precede al verbo: "Nunca he visto a esa mujer".
Los pronombres personales complementos del verbo se intercalan entre la negación y el verbo: "No se lo digas. Nunca te lo agradeceré bastante".
La negación en imperativo requiere el verbo en subjuntivo: "No vengas".
Algunos casos de vacilación en la aplicación de la partícula negativa:
Hay algunos casos en que la aplicación de la partícula negativa dentro de la oración no está de acuerdo con la lógica. En primer lugar, en las oraciones de obligación con los auxiliares "deber, deber de, haber de, haber que" o "tener que"; es claro que, en ellas, la negación puede referirse tanto al verbo auxiliar como al principal, pues no significa lo mismo decir "no tienes que apresurarte" que "tienes que no apresurarte", y, sin embargo, en el habla usual, cualquiera de los dos sentidos que esté en la mente del hablante, la negación se aplica siempre al auxiliar; es claro que la segunda de las oraciones anteriores es correcta e inteligible, pero no suena a habla usual, sino a construcción de circunstancias; para que fuera lo primero habría que darle otra forma; por ejemplo, "es necesario que no te apresures".
Otros casos se refieren a la aplicación de la negación a un elemento de la oración distinto del verbo; particularmente, al atributo, en la oración atributiva. Al decir "el caballo no es negro" no está muy claro que "no" se refiera más a "negro" que a "es"; pero si añadimos "sino blanco", se hace ya fácil la disociación de esa unidad y podemos decir con frase completamente usual "esa chica es no guapa, sino guapísima", frase que confirma ser el atributo el elemento a que se refiere la negación. Lo mismo en casos que el elemento de la oración implicado en la negación es otro que el atributo; en frases tales como "no estoy disgustada contigo" o "no se ha resuelto como queríamos" puede el hablante aplicar en su mente el "no" precisamente al complemento ("no es contigo con quien estoy disgustada, no es como queríamos como se ha resuelto") y, sin embargo, la construcción "estoy disgustada no contigo" o "se ha resuelto no como queríamos" no son naturales y, salvo en casos especiales en que se pretende poner énfasis en la aplicación de la negación, ésta se aplica en cualquier caso al verbo. Pero hay casos en que la aplicación a elemento distinto resulta natural y hasta, a veces, más elegante. He aquí algunos:
a) A los adjetivos "poco, todo" y "cualquiera", al adverbio "siempre" y equivalentes, y a "más de" y "menos de": "Me ha costado no poco desembarazarme de él. No todos piensan como tú. No a cualquier niño se le ocurre esa explicación. No siempre podré disponer de esa cantidad. Había no más de cincuenta personas. Ha cambiado no menos de cinco veces de empleo".
b) Aunque la aplicación de la negación a un adjetivo resulta en general forzada, no lo es si entre ella y el adjetivo se interpone "muy, tan, del todo" u otro adverbio semejante: "Compraré una tela no demasiado buena. Me gustan los guantes no muy ajustados".
c) También se presta especialmente a la aplicación de la negación a elemento distinto del verbo la construcción de dos enunciados en oposición con "no... sino" o "no... pero": "Es, no sólo conveniente, sino necesario que vengas. Se ha conseguido un resultado no decisivo, pero sí apreciable".
Duda semejante, respecto de la aplicación lógica de la negación, se presenta a veces en las oraciones compuestas: "No ha faltado a clase por estar enfermo" puede lo mismo querer decir "no ha faltado a clase a pesar de estar enfermo" que "no es por estar enfermo por lo que ha faltado a clase"; sin embargo, aquí la construcción lógica es usual: "No por mucho madrugar amanece más temprano. Se despidió de él no sin darle unos cuantos consejos". Pero, no importa repetirlo, podría decirse igualmente, en construcción menos precisa, "no amanece más temprano por madrugar, no se despidió de él sin darle unos cuantos consejos".
Igualmente natural es la construcción lógica cuando en vez de la oración subordinada del caso anterior hay un complemento que equivale a esa oración con el verbo elíptico: "No sin pena (sin sentir pena) me alejo de este país. No por más fuerte (por ser más fuerte) te está permitido abusar".
Unión de una expresión negativa a otra, negativa o afirmativa:
La unión copulativa de dos oraciones, la segunda de las cuales por lo menos es negativa, se hace en general mediante "y": "Dijo que vendría y no vino". Pero se hace mediante la conjunción "ni" en los siguientes casos:
1.. Cuando el verbo de las dos oraciones es el mismo: "No lo sabía yo ni lo sabía él".
2.. Cuando las dos oraciones son negativas y lo que se niega en la oración adjunta es una posible alternativa para lo que expresa la principal (alternativa que se expresaría con "o" si la oración fuera afirmativa): "No come ni deja comer"; generalmente, en este caso, el "no" de la oración principal se sustituye también por "ni", lo que añade énfasis a la negación: "Ni se va ni se pone a trabajar".
3.. Si en cualquiera de las dos oraciones unidas hay otra expresión negativa: "Nunca lo he hecho ni lo haré. No pudo decirlo él ni nadie que estuviese presente".
4.. Por influencia de estas oraciones a veces se emplea también "ni" en vez de "y" delante de "menos" y "tampoco": "No podíamos seguir adelante ni tampoco retroceder".)
En cualquier otro caso de unión de dos oraciones negativas, o sea, en que la unión no es meramente copulativa, cada oración conserva su correspondiente "no" sin alteración: "No consigo no encontrarme con él. No digas que no puedes. No se lo daré aunque yo no lo necesite".
Un caso particular es el de la unión mediante la preposición "sin" (conjunción "sin que") la cual tiene valor negativo por sí misma y no necesita otra negación en la oración a que afecta: "Viaja sin pagar billete"; aunque puede haber en ella un pronombre negativo, bien como sujeto, bien como complemento: "Me lo dijo sin preguntarle yo nada. Lo dijo sin que nadie le preguntara".
Cuando son varias las oraciones negativas unidas, si el sujeto es el mismo, puede suprimirse la negación en las de en medio: "Nadie habló, gritó ni protestó".
Cuando las oraciones relacionadas por "ni" son subordinadas de otra mediante "que", esta conjunción no se repite delante de la segunda: "Lo hizo sin que me enterara yo ni se enterara nadie".
El pronombre "se" puede suprimirse en la segunda de las oraciones relacionadas con "ni", siempre que entre los dos verbos no haya otra palabra interpuesta: "Tal cosa no se ha visto ni verá nunca". (Pero "tal cosa no se ha visto nunca ni se verá".)
Cuando lo que se relaciona son dos elementos de la misma oración y no dos oraciones, el caso es en realidad el mismo que el de unión de dos oraciones con el mismo verbo y la unión se realiza invariablemente con "ni" y, aunque no es lógicamente necesario, es, por lo menos en lenguaje hablado, más frecuente aplicar esta conjunción a los dos elementos relacionados y no sólo al segundo: "No le vi a él ni a su hermano". Si los elementos unidos por "ni" hacen papel de sujetos, generalmente se pone el verbo en plural: "Ni tú ni yo somos ingleses". Pero puede ponerse en singular, añadiendo "tampoco" al segundo elemento: "Yo no soy inglés, ni tú tampoco"; lo cual equivale, en realidad, a desdoblar la oración.
En lenguaje familiar, son muy frecuentes las expresiones negativas de enfado más o menos serio formadas con la repetición de la palabra que representa la cosa que provoca el enfado, con cualquier transformación en su forma, generalmente cambiándola de género o terminación, y poniendo "ni" entre las dos palabras repetidas: "Dejaos de pretender ínsulas ni ínsulos. No estoy para fiestas ni fiesticas. Déjame de bailes ni bailos".
(Véanse en los artículos correspondientes las particularidades de construcción de "ni" y "no", así como de "nada, nadie, ninguno, nunca", etc.)
. Conjug. como "acertar".



Permanent link to this page: http://www.diclib.com/cgi-bin/d1.cgi?l=es&base=moliner&page=showid&id=55483


¡Aprende inglés, ruso y otros idiomas hablando por chat con nosotros!

  • sandra, 34
    Trinidad y Tobago, Santa Cruz
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Inglés
    sandra
  • Andres Perez Sanchez, 18
    México, Ocosingo
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Español
    Andres Per...
  • angelica valeska, 46
    Honduras, Tegucigalpa
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Inglés
    angelica v...
  • Enrique Napoles Fernandez, 41
    Cuba, Havana
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Ruso
    Enrique Na...
  • Pavel Zhbankov, 25
    Chile, Valdivia
    Idioma natal: Español, Ruso
    Idioma extranjero: Portugués, Inglés, Italiano, Francés
    Pavel Zhba...
  • Jeremy, 35
    Guatemala, Guatemala City
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Inglés
    I was born in Guatemala city, I have eight years of having learned the English language I go to the gym every day in the mornings I enjoy teaching English
    Jeremy
  • raquel echeverria, 19
    Venezuela, Guayana
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Inglés
    raquel ech...
  • Rebecca, 41
    Estados Unidos de América, Knoxville
    Idioma natal: Inglés
    Idioma extranjero: Español
    Rebecca
  • josue, 32
    Cuba, Santiago De Cuba
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Inglés
    josue
  • yury castro, 26
    Honduras, La Ceiba Atlantida
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Inglés
    yury castr...
  • Marvin Figueroa, 34
    Guatemala, Chiquimulila
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Español
    Marvin Fig...
  • francisco, 17
    Ecuador, Zapotillo
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Español
    francisco
  • andres alvarez, 24
    Colombia
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Inglés
    andres alv...
  • romerriera, 15
    Venezuela, Maracaibo
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Inglés
    romerriera
  • VICTORIA, 45
    Perú, Lima
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Inglés
    I would like to meet people that speak english to practice my writing and conversation.
    VICTORIA
  • esperanza dougan tomos, 33
    Guinea Ecuatorial, Malabo
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Inglés
    i m from Ecuatirial- Guinean, 32 years old, working in a construction company and i wish to learn mor inglis for a good perfection.
    esperanza ...
  • Uly Chen, 26
    China, Xiamen
    Idioma natal: Chino simplificado
    Idioma extranjero: Inglés
    Uly Chen
  • rosangela, 22
    República Dominicana, Santo Domingo
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Inglés
    rosangela
  • maria espinoza paredes, 21
    Perú, Iquitos
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Portugués
    maria espi...
  • jose moreira, 66
    Ecuador, Manta
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Inglés
    jose morei...