si - definición

Crear cuenta
Buscar en:
Definiciones


Diccionarios » Diccionario de María Moliner » S »

si - definición



A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z
(Carácter no alfabético)

si


I
si1 (V. "nota musical") m. Séptima *nota, añadida tardíamente, de la escala musical. En notación alfabética se representa por "i"; el sí bemol por "b".
II
si2 (del lat. "si"; pronunc. proclítica: )
1 conj. El uso fundamental de "si" es la formación de la prótasis en la oración *condicional: "Te lo diré si me prometes no contárselo a nadie". Apénd. II, verbo (uso del indicativo y el subjuntivo en la oración compuesta por subordinación, oraciones adjuntas con "si").
2 Forma también la prótasis en la oración hipotética: "Si lo sabe, nos lo dirá". Significado que, en ciertos casos, envuelve sentido *causal: "Si tardas, me marcharé sin ti". Tiene también significado *hipotético precedida de "como" o "que" en oraciones comparativas: "Me alegro tanto como si me lo hubiesen dado a mí. Lo hizo mejor que si hubieses estado tú dirigiéndole". Se usa mucho con significado hipotético seguida de "no" y con un verbo elíptico: "Ven pronto; si no, te expones a no encontrarnos". Tiene en frases anticuadas matiz *concesivo, dentro del valor hipotético: "No dijera él una mentira si le asaetearan" (Quijote). Se emplea, dentro de la misma acepción *hipotética, para expresar una alternativa, en oraciones *distributivas: "Si le hablo, mal; si no le hablo, peor". En frases hipotéticas dichas generalmente en tono humorístico, expresa que, admitido lo expresado en la oración con "si", puede igualmente admitirse cualquier absurdo: "Si ese es inglés, yo soy chino". Seguida de "como" forma una expresión hipotético-comparativa: "Si, como me cogió de buen talante, llega a cogerme de malo...".
3 Del significado hipotético pasa la conjunción "si" a otro en que ya no expresa una hipótesis puesto que lo enunciado en la oración es algo de realización efectiva: "Si no ha escrito, piensa volver pronto. Si se ha ido... ¡buen viaje!"; pero el paso es tan fácil que, a veces, estriba sólo en un cambio de tiempo del verbo ("Si se va -en el caso de que se vaya-, ¡buen viaje!" es una oración hipotética). El significado de estas oraciones es que el contenido de la oración con "si" induce a decir o permite pensar o decir lo expresado en la oración principal; o sea, que el significado del conjunto de la oración compuesta es el mismo que el de una consecutiva, pero la conjunción está aplicada a la oración que permite sacar la consecuencia; la conjunción "si" en este caso y la oración afectada por ella pueden llamarse "*inductivas". Lo que la oración con "si" induce a decir o suponer, es decir, el contenido de la oración principal, puede formularse en forma interrogativa o de sentido interrogativo y, entonces, tiene el significado de que es incomprensible o imposible: "Si se fue ayer ¿cómo puede estar aquí. Si te dan todo lo que pides ¿de qué te quejas. Si no tengo sus señas ¿cómo le voy a escribir?".
4 Forma oraciones completivas, o sea complementos de otra, en *interrogaciones indirectas cuya respuesta es "sí" o "no": "Dime si vendrás esta tarde". Si el sujeto de la oración principal no es segunda persona, se intercala generalmente "que" delante de "si": "Preguntan que si estarás en casa esta tarde". Con el verbo principal sobreentendido, se formulan preguntas directas dirigidas a sí mismo o a otro: "¿Si será verdad que ha heredado. ¿Si tendrá la desfachatez de presentarse aquí?". Son semejantes las construcciones exclamativas, de deseo o de temor: "¡Si viniese pronto...! ¡Si no llegara a tiempo...!". La oración completiva con "si" puede ser dubitativa con un verbo como "dudo, me pregunto, no sé": "Dudo si llegaría a tiempo". Puede consistir la duda en una alternativa: "Todavía no sé si iré o no". Como completiva, la conjunción "si" admite preposiciones delante: "Estábamos hablando de si vendrías o no"; particularmente, la preposición "por", junto con la cual se emplea para expresar algo que se hace como precaución: "Me llevo el impermeable por si llueve". *Prevenir (expresiones preventivas).
5 Forma expresiones ponderativas cuando el verbo de la oración principal sirve para llamar la atención sobre lo que se expresa en la oración con "si": "Mira si tiene dinero, que...".
6 Se emplea en exclamaciones de sorpresa, con el mismo significado que "¡pero si...!": "¡Si no te había conocido...! ¡Si es tu hermana!". Otras veces, sin necesidad de entonación exclamativa, da *énfasis a la expresión: "Si no puede ser que ese hombre haga nada de provecho".



Permanent link to this page: http://www.diclib.com/cgi-bin/d1.cgi?l=es&base=moliner&page=showid&id=71403


¡Aprende inglés, ruso y otros idiomas hablando por chat con nosotros!

  • naileth serrano, 27
    Colombia, Pailitas-Cesar
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Español
    naileth se...
  • Alejandra, 17
    Ecuador, La Troncal
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Español
    HOLA ME LLAMO ALEJANDRA TENGO 16 AÑOS, HABLO SOLO ESPAÑOL Y ME GUSTARIA APRENDER HABLAR EL INGLES Y TAMBIEN ME GUSTARIA TENER MUCHOS AMIGOS
    Alejandra
  • karina
    Ecuador, Guayaquil
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Español
    karina
  • Juli, 37
    Rusia, Novorossiysk
    Idioma natal: Ruso
    Idioma extranjero: Español
    Yo trabajo como analista financiero. En mi tiempo libre me encanta la pesca, la lectura. Me gusta dibujar y cantar, pero lo hago mal. Ahora está tratando de aprender español.
    Juli
  • Jose, 35
    República Dominicana, Santiago
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Inglés
    Jose
  • Odalys Almeida Marti, 46
    República Dominicana, Santo Domingo
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Inglés
    Odalys Alm...
  • yiselapotes, 20
    Colombia, Bogotá
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Inglés
    i love to god
    yiselapote...
  • Sabino, 46
    República Dominicana, Santo Domingo
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Inglés
    I&# 39; m studying English as a second language, and I would like to find someone to learn the language better. I am also willing to help with that and Spanish to those who wish to learn or perfecional the Spanish
    Sabino
  • gerson, 39
    Colombia, Bucaramanga
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Inglés
    soy trabajador comerciante en el area de la construccion y bentas de nukin
    gerson
  • Erick Aguilar
    Estados Unidos de América, New Orleans
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Inglés
    Erick Agui...
  • Joshua Leumas, 25
    Perú, Lima
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Inglés, Francés, Italiano
    Joshua Leu...
  • Che
    China, Guangzhou
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Chino tradicional
    Che
  • ingrid, 17
    Ecuador, Esmeraldas
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Español
    ingrid
  • miguel david lozada, 16
    Colombia, Bogota
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Español
    miguel dav...
  • Rineiris p .Morel, 20
    República Dominicana, Santo Domingo
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Español
    Rineiris p...
  • ronal roman campos, 19
    Perú, Lima
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Inglés
    ronal roma...
  • Alisher, 25
    Tadzhikistán, Dushanbe
    Idioma natal: Ruso
    Idioma extranjero: Inglés
    Alisher
  • Hany, 18
    Cuba, Holguin
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Español
    Hany
  • Reynaldo Pernalette, 30
    Argentina, Buenos Aires
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Inglés, Italiano
    Reynaldo P...
  • karel marcel sanchez, 27
    Cuba, Holguin
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Inglés
    soy un joven divertido, me gusta ir de campis, leer estudiar otros idiomas, conocer ciudades. en fin alcanzar nuevas metas.
    karel marc...