si - definición

Crear cuenta
Buscar en:
Definiciones


Diccionarios » Diccionario de María Moliner » S »

si - definición



A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R S T U V W X Y Z
(Carácter no alfabético)

si


I
si1 (V. "nota musical") m. Séptima *nota, añadida tardíamente, de la escala musical. En notación alfabética se representa por "i"; el sí bemol por "b".
II
si2 (del lat. "si"; pronunc. proclítica: )
1 conj. El uso fundamental de "si" es la formación de la prótasis en la oración *condicional: "Te lo diré si me prometes no contárselo a nadie". Apénd. II, verbo (uso del indicativo y el subjuntivo en la oración compuesta por subordinación, oraciones adjuntas con "si").
2 Forma también la prótasis en la oración hipotética: "Si lo sabe, nos lo dirá". Significado que, en ciertos casos, envuelve sentido *causal: "Si tardas, me marcharé sin ti". Tiene también significado *hipotético precedida de "como" o "que" en oraciones comparativas: "Me alegro tanto como si me lo hubiesen dado a mí. Lo hizo mejor que si hubieses estado tú dirigiéndole". Se usa mucho con significado hipotético seguida de "no" y con un verbo elíptico: "Ven pronto; si no, te expones a no encontrarnos". Tiene en frases anticuadas matiz *concesivo, dentro del valor hipotético: "No dijera él una mentira si le asaetearan" (Quijote). Se emplea, dentro de la misma acepción *hipotética, para expresar una alternativa, en oraciones *distributivas: "Si le hablo, mal; si no le hablo, peor". En frases hipotéticas dichas generalmente en tono humorístico, expresa que, admitido lo expresado en la oración con "si", puede igualmente admitirse cualquier absurdo: "Si ese es inglés, yo soy chino". Seguida de "como" forma una expresión hipotético-comparativa: "Si, como me cogió de buen talante, llega a cogerme de malo...".
3 Del significado hipotético pasa la conjunción "si" a otro en que ya no expresa una hipótesis puesto que lo enunciado en la oración es algo de realización efectiva: "Si no ha escrito, piensa volver pronto. Si se ha ido... ¡buen viaje!"; pero el paso es tan fácil que, a veces, estriba sólo en un cambio de tiempo del verbo ("Si se va -en el caso de que se vaya-, ¡buen viaje!" es una oración hipotética). El significado de estas oraciones es que el contenido de la oración con "si" induce a decir o permite pensar o decir lo expresado en la oración principal; o sea, que el significado del conjunto de la oración compuesta es el mismo que el de una consecutiva, pero la conjunción está aplicada a la oración que permite sacar la consecuencia; la conjunción "si" en este caso y la oración afectada por ella pueden llamarse "*inductivas". Lo que la oración con "si" induce a decir o suponer, es decir, el contenido de la oración principal, puede formularse en forma interrogativa o de sentido interrogativo y, entonces, tiene el significado de que es incomprensible o imposible: "Si se fue ayer ¿cómo puede estar aquí. Si te dan todo lo que pides ¿de qué te quejas. Si no tengo sus señas ¿cómo le voy a escribir?".
4 Forma oraciones completivas, o sea complementos de otra, en *interrogaciones indirectas cuya respuesta es "sí" o "no": "Dime si vendrás esta tarde". Si el sujeto de la oración principal no es segunda persona, se intercala generalmente "que" delante de "si": "Preguntan que si estarás en casa esta tarde". Con el verbo principal sobreentendido, se formulan preguntas directas dirigidas a sí mismo o a otro: "¿Si será verdad que ha heredado. ¿Si tendrá la desfachatez de presentarse aquí?". Son semejantes las construcciones exclamativas, de deseo o de temor: "¡Si viniese pronto...! ¡Si no llegara a tiempo...!". La oración completiva con "si" puede ser dubitativa con un verbo como "dudo, me pregunto, no sé": "Dudo si llegaría a tiempo". Puede consistir la duda en una alternativa: "Todavía no sé si iré o no". Como completiva, la conjunción "si" admite preposiciones delante: "Estábamos hablando de si vendrías o no"; particularmente, la preposición "por", junto con la cual se emplea para expresar algo que se hace como precaución: "Me llevo el impermeable por si llueve". *Prevenir (expresiones preventivas).
5 Forma expresiones ponderativas cuando el verbo de la oración principal sirve para llamar la atención sobre lo que se expresa en la oración con "si": "Mira si tiene dinero, que...".
6 Se emplea en exclamaciones de sorpresa, con el mismo significado que "¡pero si...!": "¡Si no te había conocido...! ¡Si es tu hermana!". Otras veces, sin necesidad de entonación exclamativa, da *énfasis a la expresión: "Si no puede ser que ese hombre haga nada de provecho".



Permanent link to this page: http://www.diclib.com/cgi-bin/d1.cgi?l=es&base=moliner&page=showid&id=71403


¡Aprende inglés, ruso y otros idiomas hablando por chat con nosotros!

  • ernesto mendoza, 16
    Estados Unidos de América, Nuevayor
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Francés
    mecusta aprender
    ernesto me...
  • out, 28
    Azerbayán, Baku
    Idioma natal: Inglés
    Idioma extranjero: Ruso
    I wil be glad to havee friends for talking ... I am learning language.....
    out
  • gerasith pazos reyna, 17
    Perú, Lima
    Idioma natal: Español, Español
    Idioma extranjero: Español
    gerasith p...
  • Mel, 25
    Cuba, Habana
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Inglés
    Mel
  • pappa, 27
    Cuba, Santa Clara
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Portugués, Inglés, Español
    hola people, soy fans a charly garcia, amo la dolce vitta y espero que mi mama me encuentre en este sitio hoy, hola mami, dejame un mensaje, xoxoox
    pappa
  • Eвгений, 25
    Ucrania, Нова Ушиця
    Idioma natal: Ucraniano
    Idioma extranjero: Inglés
    Eвгений
  • Rebeca, 15
    San Andres Islas, Colombia
    Idioma natal: Inglés
    Idioma extranjero: Español
    Hola, soy una chica muy amigable, me gusta mucho socializarme con las demás personas de otros países, ciudades.. etc.. Me gusta tocar piano, guitarra, me encanta dibujar, amo el arte, me gusta cantar! Me encantaría aprender muchísimos idiomas, la verdad quisiera aprender todos los idiomas del mundo, pero primero me gustaría empezar por el ingles.!
    Rebeca
  • Bud Ibarra, 70
    Estados Unidos de América, Independence
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Inglés
    I am widowed and retired from full time employment but like to keep working. This year I will be testing for national certification as a Medical Interpreter Spanish- English. I am studying to learn the Russian language and in a year or so plan to spend some time in Russia to complete the study and gain proficiency. I am a volunteer Interpreter with a free clinic and do a few other things that keep me busy.
    Bud Ibarra
  • Clarice, 38
    Brasil, Santa Rosa
    Idioma natal: Portugués
    Idioma extranjero: Español
    Clarice
  • RODOLFO, 32
    Guatemala, Guatemala City
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Inglés
    LA MOTOCROS FREESTYLE Y EL FC BARCELONA SON PASION DE SIEMPRE. ADORO VIVIR PARA TENER EXITO Y SIEMPRE DESEO MAS A MANERA DE SUPERACION. DIOS, MI ESPOSA Y MIS HIJOS ME DAN LA FUERZA.
    RODOLFO
  • Melisha Rosman, 21
    República Dominicana, Santo Domingo
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Francés, Inglés, Italiano
    Melisha Ro...
  • Juanito70, 43
    México, Mexico
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Inglés
    Juanito70
  • Татьяна, 36
    Rusia, Kaluga
    Idioma natal: Ruso
    Idioma extranjero: Inglés
    Татьяна
  • israel estiben rodrigez ramirez, 16
    República Dominicana, Santo Domingo
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Inglés
    israel est...
  • sandra, 34
    Trinidad y Tobago, Santa Cruz
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Inglés
    sandra
  • odeney001, 26
    Ecuador, Guayaquil
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Inglés
    odeney001
  • sylvale, 40
    Argentina, Parana
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Inglés
    sylvale
  • lidia garcia, 28
    República Dominicana, Santo Domingo
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Español
    lidia garc...
  • pfoshan
    China, Foshan City
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Inglés
    Estimado/ a, Permítanos presentarnos. SPAIN CHINA IMPORT, con sede en Foshan City ( Guangdong), somos un grupo de profesionales hispano- chinos, con más de 10 años de experiencia como consultores y agentes de compras de diversas empresas hispanas y latinoamericanas, dándoles seguridad y tranquilidad en sus inversiones tanto en China como en el sureste asiático. Nosotros, a través de los más de 10 años que llevamos trabajando en China, hemos construido una red extensa de proveedores de diferentes rubros, con la que guardamos estrecha colaboración y confianza, todas con sus certificados de calidad, legalidad, buenos precios, y con todos los documentos y homologaciones internacionales exigidos para poder exportar, las cuales las ponemos al alcance de ustedes. SPAIN CHINA IMPORT pone así a su disposición de una Oficina de Compras en China a un coste muy reducido. Nos gusta concertar acuerdos personalizados y de justo precio con nuestros clientes, con el fin de no perjudicarse ninguna de las partes. Cotizamos siempre a la baja, pero siempre expuesto ello a llegar a un mutuo acuerdo, que no dañe a ninguna de las partes. Sabemos que para nosotros la única forma de crecer es junto a Usted, y para eso tenemos que cuidar y mimar su negocio como si fuera nuestro. Con estos acuerdos le incluimos los siguientes servicios: * Negociación de condiciones y precios con proveedores * Acceso a nuestros catalogos * Controles de producción * Auditorías a fábricas ( opcional) * Analisis de laboratorio ( opcional) * Gestión de certificados de sus productos ( opcional) * Seguimiento continuo de sus pedidos * Inspecciones pre- embarques, Controles de Calidad y Cantidad antes de embarcar * Consolidaciones * Documentación aduanas, fletes y soluciones logísticas para sus embarques... * Programación de sus visitas a ferias y fábricas… Para más información de nuestros servicios, consulte nuestra Web ( www. spainchinaimport. com) SPAIN CHINA IMPORT se integra en su empresa como su Departamento de Compras en China poniendo a su disposición un experimentado grupo de profesionales para darle el mejor servicio en sus importaciones y poder serles útiles en la aventura tan arriesgada de importar productos de países que por su lejanía, idioma y culturas distintas, si no tienen buenos asesores en dichos países, les pueda ocasionar graves problemas a sus inversiones. Apueste por la Seguridad, apueste por nosotros, Su Oficina de Compras en China. Muchas gracias por dedicarnos unos minutos de su preciado tiempo. Pedro Alcantara Gerente de Operaciones palcantara@ ab- americangroup. net www. spainchinaimport. com
    pfoshan
  • hilari, 34
    República Dominicana, Santo Domingo
    Idioma natal: Español
    Idioma extranjero: Inglés
    hilari