Англо-русский словарь и русско-английский словарь онлайн

Создать акаунт
Где искать:
Словари примеров
Словарь примеров употребления в прессе (поиск по фразам)

Результаты поиска (1-9 из 9)

----- Искать примеры произношения
Golden Telecom является одним из крупнейших российских провайдеров коммутируемого доступа (dial-up) в Интернет. (Ведомости, 2005-08-09)
----- Искать примеры произношения
"Dial-up еще долго останется самым популярным способом доступа к сети Интернет, ведь многие просто не готовы платить за постоянный доступ", - говорит Шишло. (Ведомости, 2005-08-09)
----- Искать примеры произношения
Как сообщается в финансовом отчете компании, за последний год - с июля 2004 г. - количество dial-up-абонентов GT выросло почти на '000 - до 3'4 250 человек. (Ведомости, 2005-08-09)
----- Искать примеры произношения
Развиваются способы передачи данных, пользователи пересаживаются с dial-up на "широкую полосу", оптическое волокно заменяет телефонные линии, а Wi-Fi вообще освобождает квартиру и офис от проводов. (Независимая газета, 2005-08-12)
----- Искать примеры произношения
Что касается способов выхода во Всемирную паутину, то почти половина пользователей (42%) – особенно это относится к недельным посетителям – для подключения дома чаще всего использует коммутируемую модемную линию Dial-up. (Новые известия, 2005-08-04)
----- Искать примеры произношения
По данным на конец июня 2004 г., обслуживает 400 000 абонентов, выходящих в Интернет по технологии Dial-up (обычной телефонной линии), и 18' 000 абонентов по технологии ADSL. (Ведомости, 2005-07-08)
----- Искать примеры произношения
В своих сетевых привычках россияне не так уж сильно отличаются от иностранцев. Так, средний американец в месяц расходует на Интернет от 22 долларов, если использует Dial-up, и до 45 долларов, если является владельцем "выделенки". (Новые известия, 2005-08-04)
----- Искать примеры произношения
Затем, с ростом рынка доступа в интернет и увеличением числа dial-up провайдеров, часть из них начала предоставлять свои услуги и за пределами столиц. Эти услуги в первую очередь ориентировались на "плавающих и путешествующих" московских и зарубежных бизнесменов, которые в то время осваивали бескрайние просторы страны. (Независимая газета, 2005-07-22)
----- Искать примеры произношения
Операционный доход в этой сфере за первое полугодие 2005 г. снизился на 31,3% по сравнению с первым полугодием 2004 г. - с $1,6 млн до $1,1 млн. ARPU dial-up-абонентов снизилось с $8,28 в 2004 г. до $7,40 в 2005 г. (Ведомости, 2005-08-09)


Словари, в которых найден искомый текст:
 Словарь примеров употребления в прессе (поиск по фразам) (9)


Недвижимость в Испании
Еще>>