Англо-русский словарь и русско-английский словарь онлайн

Создать акаунт
Где искать:
Словари примеров
Словарь примеров употребления в прессе (поиск по фразам)

Результаты поиска (1-15 из 186)

Искать примеры произношения
Claro que esta suba en la cotización implica una caída del 1,5% del rendimiento respecto del que ofrecían el martes cuando se licitaron. Sin embargo, aun cuando el rendimiento de las Nobac por Badlar baje un poco, los analistas opinan que estas notas continuarán siendo atractivas. (Clarin, 2006-03-02)
Искать примеры произношения
La insistencia en mantener su privacidad, choca con el apelativo más usado para aludir a un adulto mayor. "Cuando se usa el rótulo de 'abuelo' (sin haber lazos de sangre o afectivos), entre otras cosas, se está asexuando a esa persona", dijo Gorelic, que prefiere hablar de "viejos, aún cuando tenga su lado peyorativo". (Clarin, 2006-01-25)
Искать примеры произношения
Aún cuando se notó un cierto apuro en cerrar el partido perdió su servicio cuando estaba 5-1, todo se abrochó perfecto: dos partidos, dos triunfos, ningún set perdido, consolidación en el juego y un muy buen futuro a la vista en este Abierto de Estados Unidos en el que sigue firme y agazapado para otro golpe. (Clarin, 2005-09-02)
Искать примеры произношения
Aun cuando disfracen la realidad. Aun cuando exageren los defectos de su rival o deformen su historia política.Corren tiempos en los que la prensa ya no cubre los actos de campaña: los actos de campaña se hacen para que los cubra la prensa. (Clarin, 2005-10-07)
Искать примеры произношения
Contó también que cuando podía se acercaba a los encargados de entrevistarlos y que, invariablemente, recibía comentarios elogiosos de su comunidad por la calidad de sus trabajadores.Precisamente, esos trabajadores que duelen porque están en el extranjero y faltan en casa cuentan todos y cada uno, aún cuando no se les pueda dar todavía respuesta económica para que regresen a Bolivia. (Clarin, 2006-01-18)
Искать примеры произношения
Unos 40 terroristas salen de prisión cada año desde 1''0, gobierne PP o PSOE El Gobierno subrayó ayer su voluntad de no abrir la mano en la política penitenciaria con respecto a los presos de ETA y anunció que va a "construir imputaciones" que impidan su salida anticipada de prisión, aun cuando se les pueda aplicar la acumulación de penas prevista en el Código Penal vigente cuando se les juzgó, el de 1'73. (La Vanguardia, 2006-02-09)
Искать примеры произношения
El ataque de asma o broncoespasmo se produce cuando se tensan los músculos que rodean las vías respiratorias, y los broncodilatadores como éstos ayudan a relajar las vías respiratorias alrededor de los pulmones. Pero la FDA subraya que aún cuando estos medicamentos reduzcan la frecuencia de los episodios de asma, pueden hacerlos más severos. (Clarin, 2005-11-22)
Искать примеры произношения
Fue ayer cuando el juez Grande-Marlaska dictó un auto por el que suspendía todas las actividades orgánicas, públicas, privadas e institucionales, en todos y cada uno de los ámbitos y organismos públicos, de todas las fundaciones, asociaciones, sociedades y organismos similares de Herri Batasuna, Euskal Herritarrok o Batasuna, aún cuando todas ellas carezcan de personalidad jurídica. (La Vanguardia, 2006-01-18)
Искать примеры произношения
Weinberger y su equipo descubrieron que cuando el cerebro utiliza este método de codificación, la información es almacenada en una cantidad mayor de neuronas, lo que debiera dar como resultado una memoria más sólida. Sin embargo, este grupo de investigadores cree que si el cerebro no usa este código, el recuerdo resultante aun cuando sea importante será más débil porque habrá menos neuronas involucradas. (Clarin, 2005-09-15)
Искать примеры произношения
Es lo que espera de los gremios, siempre y cuando, aclara, se de una condición previa: que los empresarios "hagan el esfuerzo que les corresponde para contener sus propios precios".Ambos comentarios vienen a cuento de una inquietud recurrente de los dirigentes patronales en las reuniones que, estos días, mantienen con Felisa Miceli: las demandas que podrían sobrevenir, en los próximos meses, con la reapertura de las negociaciones paritarias.Pero aún cuando las opiniones de Recalde puedan ser interpretadas como un acuerdo no declarado entre el presidente Kirchner y Moyano, la "moderación sindical" por lo menos la de los gremios grandes sería difícil de sostener si el Gobierno no logra, a su vez, contener el envión inflacionario. (Clarin, 2006-01-19)
Искать примеры произношения
Ahí mismo. Aún cuando los móviles policiales patrullen con frecuencia. (Clarin, 2006-02-07)
Искать примеры произношения
Los controles son sorpresivos y pueden hacerse aún cuando el jugador no está en competencia. (Clarin, 2005-12-21)
Искать примеры произношения
Pero no vaciló en intervenir en otra área, aún cuando la Alianza crujiera. (Clarin, 2005-12-06)
Искать примеры произношения
Aún cuando pueda coincidir con los críticos, Roberto Lavagna es finalmente un hombre práctico. (Clarin, 2005-08-23)
Искать примеры произношения
Aún cuando se convirtió en una estrella nos hablábamos por teléfono e intercambiábamos confidencias. їUd cree en el más allá? (Clarin, 2005-07-15)


Словари, в которых найден искомый текст:
 Словарь примеров употребления в прессе (Испанский) (2)
 Словарь примеров употребления в прессе (поиск по фразам) (186)