Англо-русский словарь и русско-английский словарь онлайн

Создать акаунт
Где искать:
Двуязычные словари
Общелексический англо-русский словарь

Результаты поиска (1-15 из 1265)

come Искать примеры произношения

медицина

появляться (о боли)

прорезаться (о зубах)

глагол

общая лексика

(came; come)

приходить: идти

приезжать

прибывать

идти

ехать

(часто to) подходить

приближаться

(обыкн. to)

доходить

достигать

равняться

сводиться (к чему-л.)

прийти (к чему-л.)

достичь (чего-л.)

наступать

приходить

ожидаться

предстоять

появляться

возникать

находиться

случаться

происходить

проистекать

выходить

получаться

приводить

иметь происхождение

доставаться

прорастать

всходить

расти

побуждение к совершению какого-л. действия ну!

живо!

давай!

упрёк, протест ну что вы!

увещевание полно!

ну

в грам. знач. сущ. (the to come) будущее

в грам. знач. предлога (если) считать

считая с (такого-то дня)

становиться (известным)

приобретать (какое-л. положение)

вступать (во владение)

получить (в наследство)

переходить (в другую фазу)

войти (в употребление, обиход и т. п.)

вступить (в силу и т. п.)

входить (в компетенцию, обязанности кого-л.)

to come across smb., smth. случайно встретить кого-л.

что-л.

случайно встретиться с кем-л.

чем-л.

натолкнуться на кого-л.

домогаться чего-л.

преследовать кого-л.

следовать

идти за

"N"comes after "M" - за буквой «М» следует «Н»

наследовать

to come against smb. нападать на кого-л.

атаковать кого-л.

to come against smth. столкнуться с чем-л.

наткнуться на что-л.

нападать

набрасываться на кого-л.

налететь

натолкнуться

добираться до сути и т. п.

доискиваться чего-л.

получать

добывать что-л.

пройти

попасть

кому-л.

быть или считаться более важным

предстать

подлежать рассмотрению

to come between smb., smth. вмешиваться

to come by smth. приобрести

получить

достать что-л.

принять участие в чём-л.

присоединиться к чему-л.

появляться на свет и т. п.

to come off smth. сходить

слезать с чего-л.

to come on smth. натыкаться

наталкиваться на что-л.

to come out of smth. вытекать

являться результатом чего-л.

овладевать кем-л.

захватывать кого-л.

приходить, подходить

делаться, становиться

доходить, достигать

вести свое происхождение

случаться, происходить, бывать

выпадать на чью-л. долю

в повелительном наклонении восклицание, означающее приглашение, побуждение или легкий упрек

в сочетании с причастием настоящего времени передает возникновение действия, выраженного причастием

things to come грядущее

in days to come в будущем

разговорное выражение

устроить

сделать (что-л.)

испытать оргазм

кончить в знач. междометия выражает

взяться за что-л.

предпринять что-л.

взять верх

перехитрить

обойти кого-л.

to come round smb. обмануть

to come round smth. обойти что-л.

уклониться от чего-л.

проникать сквозь что-л.

перенести

пережить что-л.

to be coming to smb. причитаться

следовать кому-л.

доставаться кому-л.

подходить

подпадать

подвергаться действию чего-л.

напасть на кого-л.

to come upon smb. прийти в голову кому-л. (о мысли и т. п.)

to come upon smb. for smth. предъявить кому-л. требование в отношении чего-л.

to come to do smth. начинать делать что-л.

to come to a condition приходить в какое-л. состояние

to come out of a condition выходить из какого-л. состояния

to come near smth. быть на грани чего-л.

становиться

быть

являться

выпускаться

продаваться

американизм

подразумевать

намекать

синоним

arrive, gain, reach

антоним

go, leave

Смотрите также

come on; come now

what? He here! Oh! come, come! Искать примеры произношения
как? Он здесь?! Да оставьте /бросьте/ вы!
come, come, you shouldn't speak like that! Искать примеры произношения
ну полно, вы не должны так говорить!
don't come across, come round Искать примеры произношения
не ходите прямо, идите кругом /в обход, обойдите кругом/
come, come, be not so hasty! Искать примеры произношения
подождите, подождите, не торопитесь!
to come undone Искать примеры произношения
расстегнуться, развязаться; your shoe-laces have come undone /untied, loose/ - у вас развязались шнурки; раскрыться
I am quite willing that you should come /for you to come/ Искать примеры произношения
я не возражаю против вашего прихода
I promise to come /that I will come/ Искать примеры произношения
я обещаю прийти /что я приду/
come, come, don't be so foolish! Искать примеры произношения
ну, ну, не дури /не глупи/!
come along, man!, come along my (good) man! Искать примеры произношения
ну, пошли, мой милый!
to come to heel Искать примеры произношения
ходить следом; come /keep/ to heel! - за мной! (приказание собаке); стать послушным /покорным/, беспрекословно повиноваться, подчиняться
to come into notice, to come /to fall/ under smb.'s notice Искать примеры произношения
привлечь (к себе) внимание
to come to terms with smb., to make terms with smb. Искать примеры произношения
прийти к соглашению /договориться/ с кем-л.; принять чьи-л. условия; пойти на уступки; примириться с кем-л.; to come to terms with the inevitable - примириться с неизбежным; a man with whom we have yet to come to terms - человек, к которому нам нужно привыкнуть
to come to grief Искать примеры произношения
попасть в беду /в затруднительное положение/; потерпеть неудачу, плохо кончить; drive slower or you will come to grief - поезжай медленней, не то разобьёшься; провалиться (о планах); потерпеть поражение; упасть
to come up to scratch, to come to the scratch Искать примеры произношения
подойти к стартовой линии /к линии старта/; решиться (на что-л.); быть готовым к борьбе; when it comes to the scratch - когда наступает решительный момент; быть готовым выполнить свой долг /свои обязательства/


Словари, в которых найден искомый текст:
 Общелексический англо-русский словарь (1265)
 Англо-русский словарь Мюллера (351)
 Словарь терминов стандарта сотовой связи GSM (1)
 Русско-английский словарь математических наук (25)
 Англо-русский словарь по экономике и финансам (45)
 Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу (8)
 Англо-русский морской словарь (23)
 Англо-русский строительный словарь (1)


Примеры употребления слова "come" в русскоязычной прессе:

1.   В альбом вошли кавер-версии "The Harder They Come" (песня Джимми Клиффа), "I'm А Worried Man" (спетая в дуэте с Тутсом Хиббертом), "Sitting In Limbo" (из фильма "The Harder They Come"), а также семь песен, написанных самим Нельсоном, среди которых "Something To Think About" и "Darkness On The Face Of The Earth" и др. (Московская правда, 2005-06-03)

2.   Песню "Miss You Less, See You More" он и посвятил зрителям, а кульминационной точкой единения стала "We Come 1", во время которой фронтмен предложил всем хором выкрикивать "one" и воздевать в это время указательный перст вверх. (Газета, 2005-06-06)

3.   В той или иной степени предвестниками распада казались и прошлогодняя пластинка "No Roots", и даже отдельные вещи в "Outrospective" с ударным хитом "We come 1". (Коммерсант-Daily, 2005-06-06)

4.   Оказалось, что у нее еще был большой резерв для усиления игры, что она и продемонстрировала в третьем сете. Уже после того, как россиянка повела со счетом 3:1, оглушив трибуны криком "Come on!", практически все стало ясно. (Коммерсант-Daily, 2005-06-14)

5.   ЦДЛ (1', 20.00), МДМ (20, 1'.00), Р (22, 18.30), "Входите без стука" (Don't Come Knocking, Германия - Франция, Вим Вендерс, актеры - Сэм Шепард, Джессика Лэнг, Тим Рот, Сара Полли) - лучший фильм мэтра Вендерса с начала '0-х. (Ведомости, 2005-06-16)

Еще примеры >>

Примеры употребления слова "come" в англоязычной прессе:

1.   "These things are done for the challenge and not for the money." The sale of Markantalo did not come as a surprise to Kari Karipuu, CEO of the competing company ET Partners, which runs the Expert and Tekniset chains. (Helsingin Sanomat, 2006-01-10)

2.   Where is the next target of the literary troop-movements? Siltala and Schwanck have an answer ready: Russia, here we come...again! (Helsingin Sanomat, 2006-01-10)

3.   True or not, history records a story according to which Shamil had come from the home of his elderly mother, Bahou Messadou, marched straight to the mosque, and closed the doors behind him. (Helsingin Sanomat, 2006-01-10)

4.   Hienonen took part in closing the billion-euro deal, which will keep his hands tied for years to come. "Growth from Asia, business in Europe, getting home by evening. (Helsingin Sanomat, 2006-01-10)

5.   The musicians have to decide how eagerly they want to go after their own fans. "It depends on the holders of the copyrights, whether or not these cases come before the police. (Helsingin Sanomat, 2006-01-10)

Еще примеры >>

Недвижимость в Испании
Еще>>