nor-irlandeses - significado y definición. Qué es nor-irlandeses
Diclib.com
Diccionario en línea

Qué (quién) es nor-irlandeses - definición

Más irlandeses que los mismísimos irlandeses; Mas irlandeses que los mismos irlandeses; Mas irlandeses que los mismisimos irlandeses; Mas irlandeses que los mismísimos irlandeses; Más irlandeses que los mismisimos irlandeses

Más irlandeses que los mismos irlandeses         
«Más irlandeses que los mismos irlandeses» (en irlandés: «Níos Gaelaí ná na Gaeil iad féin»; en latín: «Hibernis ipsis Hiberniores»)Hibernis ipsis Hiberniores
Estado Nor-Peruano         
  • El Mariscal [[Andrés de Santa Cruz]].
  • 133x133px
  • Imagen del escudo del Estado Nor-Peruano
  • 225px
  • 138x138px
ESTADO PERTENECIENTE A LA CONFEDERACIÓN PERÚ-BOLIVIANA (1836-1839).
Estado Nor Peruano; República Nor-Peruana; Republica Nor-Peruana; Republica Nor Peruana; República Nor Peruana
El Estado Nor-Peruano (también denominado como República Nor-Peruana), fue uno de los tres estados que conformaron de la Confederación Perú-Boliviana. Nació a partir de la división de la República del Perú en dos estados (el otro fue el Estado Sud-Peruano).
Católicos-irlandeses         
Católicos-Irlandeses (en inglés, Irish-Catholics) es un término usado para describir a personas de Irlanda o personas de ascendencia irlandesa que son católicos. El término proviene de las emigraciones de los irlandeses a las colonias del Imperio británico.

Wikipedia

Más irlandeses que los mismos irlandeses

«Más irlandeses que los mismos irlandeses» (en irlandés: «Níos Gaelaí ná na Gaeil iad féin»; en latín: «Hibernis ipsis Hiberniores»)[1]​ era una frase usada en la Edad Media irlandesa para describir el fenómeno por el cual los forasteros que llegaron a Irlanda junto a las fuerzas invasoras de 1169, tendieron a incluirse en la cultura y la sociedad irlandesa, adoptando la lengua irlandesa, su cultura, la música irlandesa, las vestimentas y la completa identificación con todo lo típico de los nativos de la isla de Irlanda.[2]

Estas fuerzas, que eran el ejército cambro-normando, estaban asociadas con el señor Ricardo de Clare (Strongbow), en calidad de comandante y, el señor terrateniente Hugo de Lacy, junto a Gilbert de Angulo, uno de sus caballeros. La primera familia que así fue reconocida fue la de Angulo, conocido como Mac Coisdeala (Gilbert hijo de Jocelyn) el nombre que se le dio a sus descendientes en Connacht. Se anglificó como MacCostello, el cual con el tiempo llegó a ser Costello.[3]​ Mientras que este fenómeno estaba asociado con los primeros invasores, particularmente con los colonos ingleses y normandos posteriores al siglo XII, que llegaron a ser conocidos como los viejos ingleses, no es tan a menudo asociado con las posteriores llegadas del siglo XVII en adelante.

Todavía se sigue usando la frase comúnmente, sin embargo, tanto en los medios como coloquialmente, en referencia a la inmigración y asimilación en la isla y en algún grado sobre la diáspora irlandesa (por ejemplo en The Irish Times,[4]​ Jim Walsh,[5]​ Dr. Liam Twomey TD, o el Irish Emigrant) o en conversaciones discutiendo la relación entre herencia cultural de la diáspora y de los irlandeses en Irlanda. Mientras que todavía se usa con su significado original, el uso contemporáneo de la frase a menudo se interpreta con una asimilación abierta o en el caso de la diáspora, con el mantenimiento de la herencia irlandesa. Se han llevado a cabo debates en el Oireachtas que demuestran la antigüedad y el alcance de las aplicaciones contemporáneas de la expresión.